Nekaj citatov v zvezi s pogajanji o dvojezičnih napisih

Avtor: Rudi Vouk - datum objave: Marec 25, 2011

0


Zadnje tedne je v zvezi s pogajanji o dvojezičnih napisih precej govora tudi o uradnem jeziku. Zato dovolite v zvezi s tem par citatov:

»Nachdem die Mitglieder des Gemeindevorstandes der slowenischen Sprache nicht mächtig sind, konnten die Eingaben nicht bearbeitet bzw. behandelt werden. Es wird höflichst ersucht, diese in deutscher Sprache einzubringen. Wir bitten um entsprechende Veranlassung und verbleiben mit freundlichen Grüßen. Für den Bürgermeister.«

Župan, ki to pusti pisati, je škocjanski župan Thomas Krainz. V Škocjanu je 14% slovenskega prebivalstva, po razsodbi Ustavnega sodišča iz leta 2000, da na vsak način zadostuje 10%, bi morala slovenščina kot uradni jezik v Škocjanu že zdavnaj funkcionirati. Če župan meni, da mu ni treba uporabljati slovenščine, pa bi to moral v obliki odločbe odkloniti, da bi se lahko človek pritožil. Namesto tega pusti razpošiljati taka pisanja. Vloga, na katero se župan v pisanju nanaša, je z dne 18. januarja 2011, celo za pisanje v zafrkancijo so potrebovali
tri mesecev.

Naslednji primer:

„Anfänglich wird erwähnt, dass sämtliche Einlagen ihrer Mandantin in slowenischer Sprache vorab dem Volksgruppenbüro des Amtes der Kärntner Landesregierung zur Übersetzung weitergeleitet werden und dies auch eine zeitliche Verzögerung herbeiführt.“

To pusti pisati župan občine Borovlje, gospod Ingo Appe. Pisanje je z dne 5.11.2010, nanaša se na vloge z dne 14.5.2010, 18.8.2010 in 13.9.2010. Ni treba povedati, da „zeitliche Verzögerung« še vedno traja, kakšnega odgovora na vlogo še vedno ni. V občini Borovlje je slovenščina že od leta 1977 dalje pripuščena kot uradni jezik in to lahko vsak prebere v tozadevni uredbi.

Še en primer. Že 21.10.2003 je nek občan prejel pisanje o:

»Verpflichtung zum Anschluss Ihres Objekts 9141 Eberndorf, Polena, an die Ortskanalisationsanlage der Gemeinde Sittersdorf.«

Prizadeti občan je menil, da je to pisanje odločba in je predlagal, da se mu ga pošlje tudi v slovenščini. Dobil ga vse do danes ni. Zato pa je občina leta 2010 proti temu občanu vložila izvršbo, češ da ne plačuje prispevka za kanalizacijo. Občan je sodišču povedal, da še vedno čaka na odločbo v slovenščini in da se naj zato izvršba ukine. Sodišče je občino pozvalo, da naj zadevo uredi, to je bilo marca 2010. Odslej se spet ni zgodilo nič. Župan v občini Žitara vas je gospod Jakob Strauss.

Potem pa smem opozoriti še na citat v včerajšnji Kleine Zeitung:

»Mit großer Sensibilität versuchen Dörfler und Ostermayer auch die Bürgermeister von Sittersdorf, Eberndorf und St. Kanzian ins Boot zu holen. ….. Mit Sittersdorf und St. Kanzian sucht man einen Kompromiss in der Amtssprachenregelung: die könnte auf Ebene der Bezirkshauptmannschaft verlegt werden.«

To z veliko senzibilnostjo poroča gospa Andrea Bergmann, ki o manjšinskih temah sicer piše že več kot 10 let, ni pa še pogruntala, da je v Žitari vasi slovenščina že od 1977 pripuščena kot uradni jezik in bi to v Škocjanu, kot rečeno, morala biti najkasneje od leta 2000.

Cenjeni poslušalci so gotovo ugotovili, da gre za same primere iz občin s socialdemokratskimi župani. Tudi v občini Dobrla vas, katero omenja gospa Bergmann, je župan socialdemokrat Gottfried Wedenig. Več kot očitno postaja, da hočejo socialdemokratski župani v zameno za dvojezične napise doseči črtanje slovenščine kot uradni jezik. Potem pa bi se hvalili, da so pod pritiskom Dunaja in Dörflerja morali sicer dopustiti dvojezične table, zato pa jim je uspelo preprečiti nadaljno slovenizacijo uradov.

Če bi šlo po njih, tudi dvojezičnih napisov ne bi bilo, te so morali postaviti, ker je deželni glavar zapustil koroško linijo, tako si argumentacijo predstavljajo župani. S to recepturo pa hoče SPÖ leta 2013 spet postati najmočnejša stranka na Koroškem.
Kar dokazuje, da SPÖ ni sposobna učenja. Morda bi kdo stopil do predsednika koroške SPÖ, gospoda Kaiserja, in ga spomnil, da je še pred nekaj leti zahteval, da mora biti članstvo v Abwehrkämpferbundu oz. Heimatdienstu in v socialdemokratski stranki nezdružljivo. Zahteval je, da se župane, kot so imenovani, vrže iz stranke.

V realnosti pa se je spet uveljavil stari Marx, ki je ugotavljal, da bivanje določa zavest. In ker bivamo na Koroškem, hočejo tudi socialdemokrati biti 150%-ni Korošci, ki ne znajo niti besedice slovensko.